英語の文法をどんなに暗記してもゴールが見えないワケ

カナダ・アルバータ州のマリーン湖

カナディアンロッキーのマリーン湖

英語の文法を「暗記しない方法」で学ぶまで、私は「自分が英語ができないのは暗記が苦手だからだ」とよく思っていた。

日本語では話しながら文法のことなんて考えないし、気にもしない。

なのに英語では気になって仕方なく、文法も単語も中学〜高校で6年もかけて勉強(暗記)してきたはずが、まだまだ足りない気がしていた。

どんなに暗記しても、ゴールはどこなのか?

見えなかった。

英語学校で文法の暗記を3ヶ月毎日

カナダでワーホリ留学を始めた私は、現地の語学学校(ESL)に通うことになった。

最初は

どんな勉強が始まるんだろう?

とワクワクしていたが、1週間も経たないうちに違和感を覚え始めた。

先生が日本人ではなくネイティブだから「授業がすべて英語で進む」という違いはあったものの、内容は日本と同じように、「座学」。

教室に座って教科書やワークブックの単語や文法やイディオムを暗記し、ほとんどの時間は先生の話を聞いている。
語学学校の教室イメージ
私は英語を話せるようになりたくてカナダに来たのに、クラスメートが10〜15人(語学学校は大学みたいに授業によって生徒が入れ替わるシステム)もいるから、話したくてもなかなかチャンスはない。

補足
だって15人もの生徒がそれぞれ好き勝手に話したら授業が進まない・・

ワーホリ中に韓国人と日本人の友達しかいなかった理由

2018.11.07

Sitting and Listening(座ってリスニング)をしているばかりだから、

これで3ヶ月過ごして、本当に英語が話せるようになるのだろうか・・

と不安になった。

留学に必要な英語の教材とは何か?

2018.08.14
けど、だからと言って他にどうしたら良いのかはわからなかったから、それでも毎日ひたすら学校でも英語を勉強し、時には放課後や週末も宿題をしたり、予習や復習をしたりしていた。

そうやって3ヶ月が過ぎようとしていたが、自分が英語を話せているという気はやっぱりしない。

悩んでいた時、知り合いからマンツーマンレッスンで英語を教えている先生がいると聞き、その先生のレッスンを受けるようになった。

注意
海外で語学学校に通って英語を勉強しても、内容自体は日本の学校の英語の授業と大して変わらない。
クラスメートが10~15人もいるから授業内で話すチャンスがなかなかなく、大半の時間は先生の話をリスニングし、教材を使って単語や文法を暗記する「日本式の英語の勉強」で、違うのは、先生がネイティブで授業が全て英語で進むということくらいだった。

「海外で英語を勉強しても話せるようにならないなんて信じられない」と思う人は、ぜひ「ワーホリ 失敗」や「留学 失敗」でググってみてほしい 。

どこでワーホリしても「英語できない」人がいる理由

2018.08.03

ワーホリで語学学校に行かない方がいい理由

2018.09.25

英語の文法=暗記!ではなかった

そのレッスンの中で文法を習うようになると、それまで固く信じ込んでいた「英語の文法=暗記」という図式が自分の中で崩れていくのを感じた。

日本で6年もかけて中・高と学校で英語を学んだ(大学でも教養課程として英語の授業もあったので実際はもっと長い)はずなのに、私は英語の文法とは何なのかをちっとも理解していなかったことに気づかされた。

先生
さて今日もポジションテクニック(Position Technique)を使った文法レッスンをします!
Cana
ポジションテクニック?・・ですか?
先生
そうです! 英語では、日本語よりも「誰が」「いつ」「どこで」「何を」「どうする」といった、それぞれの言葉の「Position(位置)」に明確なルールがあるのです。
Cana
ふむ・・?
先生
例えばですね、日本語であれば

私は 明日 図書館で 宿題を します。

図書館で 私は 宿題を 明日 します。

明日 宿題を 私は 図書館で します。

も、どれも文章として成立しますよね?

動詞(「どうする」)が文の一番最後にくるというルールはある
のですが、それ以外は「誰が」「いつ」「どこで」「何を」を基本的にどこに置いてもいいのが日本語です。

Cana
あぁ! 本当だ、たしかにそうですね・・!
先生
これが英語では、基本的に正しい文章は

I will do homework at the library tomorrow. 

の1つだけ

I tomorrow at the library homework will do.
(私は 明日 図書館で 宿題を します)

は文章として成立しないですし、

At the library I homework tomorrow will do. 
(図書館で 私は 宿題を 明日 します)

も文章として成立しないですし、

Tomorrow homework I at the library will do.
(明日 宿題を 私は 図書館で します)

も文章として成立しないです。

Cana
本当ですね!! けどそんなこと考えたことありませんでした・・!
先生
そしてですね、英語というのは、主語(I=私)動詞(do=します)目的語(homework=宿題)など「一つひとつの単語がもつ意味」だけでなく、動詞の「型」や、時制や副詞の有無などによって「文章全体」の意味が決まるのです。
英語の文章全体の意味が決まるポイント

  • 動詞が「原型」なのか「be + 〜ing」なのか
  • 「時制(todayやtomorrowなどの時を表す言葉)が入っているのかどうか
  • 「副詞(alwaysなど)」があるかどうか
Cana
文章全体の意味?
う〜ん、なんなんでしょう・・
先生のレッスンて初めて聞くことばかりなんですが・・!
先生
ふふふ、よく言われますよ!
補足
私がカナダでワーホリ中にマンツーマンレッスンで英語を習った先生は、オーストラリアのメルボルン大学でLinguistic Science(言語教育科学)という学問を修め、言語学の2つの学位を取得した英語学習の専門家で、

①Applied Linguistic Science with the specialty of Methodology of Teaching Foreigner Languages (応用言語教育科学 外国語教育方法論):母国語と同等か、それに近いレベルに短期間で外国語でも到達するための教育法。

②Psycho-Linguistic(心理言語学):人がとくに新しい言語を習得する際の心理的葛藤(カルチャーショックやホームシックなど)や、言語の認知処理等、言語と心理的な側面を結びつきを研究する学問。

大学で学んだことを基に、通常はカナダやアメリカなどの主に多民族国家で、子どもを対象に行われているイマージョン・プログラム(Wikipedia)を応用して「大人が短期間で外国語を習得するための学習法」を開発し、教えている。

だからこの英語の勉強の仕方は、先生のレッスン以外では学ぶことができない。 

先生は英語・日本語・中国語・スペイン語・ロシア語・ポーランド語の6カ国語を話すマルチリンガルで、母国語である英語以外はすべて自身が確立した学習法を使って習得したとのことだった。

英語マンツーマンレッスンの様子

いつもレッスンを受けていたバンクーバーのカフェ

バンクーバーで英語が話せるようになったきっかけ

2018.08.11
先生
ですから、例えばこの下の3つの文章は、当然ながら「単語一つ一つ」の意味は違うのですが、「文章全体」が表す意味はぜんぶ同じなんです。

文章全体の意味が同じ:例①
① I am  running tomorrow.
(私は明日走ります)

 

② My sister is playing tennis tomorrow.
(妹は明日テニスをします)

 

③ He is flying to N.Y tomorrow.
(彼は明日ニューヨークに飛びます)

Cana
同じ?!
先生
はい。
なぜなら、上の3つの文章には全て

be + ~ing + 時制(ここでは未来を表すtomorrow)

の組み合わせが共通して入っていますよね?

算数の

1+1
という式は、いつ誰がどんな状況で解いても答えは
2
だけであって、3や4や5にはなりませんよね?

英語も同様に、

be + ~ing + 時制(tomorrow)

という「式」から導き出される「答え(文章の意味)」は、必ず1つに決まっているのです。

だから英語は、その位置関係の中に、まるでパズルのように文章全体の意味が隠されているとも言えます。

Cana
そうか! 前に習った
文章全体の意味が同じ:例②
① I am always studying English.
(私はいつも英語を勉強している)

 

② He is always playing that video game.
(彼はいつもそのゲームをプレイしている)

 

③ My girlfriend is always working till late.
(僕のガールフレンドはいつも遅くまで働いている)

も、単語の一つ一つは意味が違うけれど、文章全体の意味は共通していて

be + 〜ing + alwaysという副詞 = 不満(文句)

になるのと同じということですね!?

英語の文法わからない..が一瞬でクリアになった!学び方

2018.06.12
先生
その通りです!
ですから先ほどの

文章全体の意味が同じ:例①

① I am running tomorrow.
(私は明日走ります)

 

② My sister is playing tennis tomorrow.
(妹は明日テニスをします)

 

③ He is flying to N.Y tomorrow.
(彼は明日ニューヨークに飛びます)

も、文章全体の意味は、◯◯という意味1つになります!
Cana
おおお〜! なるほど! そういう意味だったんですね!!
補足
「この文章全体の意味って何?! 気になる!!」と思う方はぜひ体験レッスン、または日本でのレッスンで答えを先生に聞いてみてほしい

日本でのレッスン

先生
前にもお話ししましたが、この「文章全体の意味」は、いつも1単語、または2単語で言い表せるくらい短いです。

ですから暗記する間でもなく、一度理解できればすぐに使えるようになります。

Cana
ですね。
私も
be〜ing + alwaysという副詞 = 不満
を理解してからは、英語を話すときや書くときに迷わなくなりましたし、読んでいる文章に出てきたときやネイティブが話すのを聞いていても、パッと意味がわかるようになりました。

英語の文法など、日本では中学高校と6年もかけて学んだが、それだけ時間をかけてもよくわからず、それ以降いくら自分で独学しても、バンクーバーで語学学校(ESL)に通っても、
結局はよくわからないままだった。

けどその後に受けるようになったマンツーマンレッスンでは、すべての英文法を習い終えるのにかかった期間は、2週間だった。

それも1日中文法を習うということではなく、「英語の文化」ネイティブのような自然で大人っぽい英語を話すための「英語の話しことば」なども同じレッスン時間内に習いながら、である。

留学で文化を学ぶ!実は英語習得に近づく第一歩だった

2018.06.15

留学中に英語のスピーキングが上達!話すためのテクニック

2018.06.13

また英語の文法を一度きちんと理解すれば忘れることもないため、カナダで1年のワーホリを終えてからとくに英語の勉強もしたことがないが、それでもTOEICでほぼ満点の970点が取れた。
TOEICスコア

英語は、勉強するな。

2018.11.23

私が(日本でもカナダでも)学校で習ってきたことというのは、文法に費やしたあの時間というのは、「・・一体ナンだったのだろう??」と2週間文法を学んだ後に思った。

ワーホリで英語ペラペラになった勉強法【保存版】

2018.07.27

ワーホリで英語力を伸ばすには?まず目標レベルを決めよう!

2018.08.09

にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

加奈(Cana)

大学を卒業後、就職して働き始めるも学生時代から興味があった海外生活への興味が高まり、カナダのバンクーバーでワーキングホリデーを経験(2012年)。
現在は都内企業で英語を使う仕事をしています。
始めはカナダでも「日本式の英語の勉強=単語や文法の暗記」をしていたのですが、これで本当に英語が話せるようになるのか不安でした。 また周りにも同じように英語で悩んでいるワーホリメーカーや留学生がたくさんいました。 自分はワーホリに行く前「海外で生活したのに英語が話せない」という【ワーホリの定番】はしたくないと思っていたので、滞在中に書いていた日記をもとにこのブログを作りました。
趣味は、読書とハイキングと風景写真を撮ったり見たりすること。バンクーバーはとてもフォトジェニックな街だと思いました。
■LINE→stop_study_speak_eng