なぜ英語を勉強してるのに話せないのかが分かるMekara Uroko(目からウロコ)の無料Skypeセッション!カナダ在住の先生からSkypeで個別アドバイスがもらえます!詳細はここをクリック

英語で流暢に話すには?自然な英語を話すための公式

バンクーバーのEnglish Bay
バンクーバーのEnglish Bay

英語で流暢に話すようになるには何をどうすれば良いのか?とカナダ留学中によく思っていた。

英単語を覚えればいいのか、文法をもっと勉強すればいいのか。

答えがわかったのはカナダで数ヶ月が経った頃だった。

英語で流暢に話せるようになるには何をすべき?

カナダのバンクーバーでワーホリ留学して語学学校(ESL)に通っていた頃、英語が話せるようになっているという気がせずに焦っていた私。

カナダ・バンクーバーのイングリッシュベイ

ワーホリ・留学の悩みトップ「英語が話せない!」

カナダの冬

そのワーホリプランで大丈夫?現実がこれ

手当たり次第に読んだ(日本語で書いてある英語の勉強法についての)本の中に、

生まれてからずっと日本語しか使ってこなかった人間が急に英語で考えろと言ってもムリな話。
最初から日本語で考えてそれを頭の中で英語に変換した方が良い。

というようなことが書いてあった。
当時は

やっぱりそうなのか・・。日本語を英語に脳内変換するには、英単語をいっぱい知らないと難しいよね・・
と思った私は、英単語帳を購入。
補足
とは言えほぼ目を通すことなく図書館に寄付することとなったが。
カナダの青空

留学に持っていくべき英語の教材・参考書とは何か?

とくに長い文章を言いたい時など、頭の中だけで言いたいことを英語に翻訳するというのは難しく、日本語で一旦紙に書いてから、一語一語英語に直していくことをしたりしていた。

私の英語学習はまさに試行錯誤のくり返しであり、英語の勉強法に関する本やネットや雑誌に書いてあること、周囲の人間から聞いたこと、たくさんの方法を試したが、結局私には一つの方法しか必要なかったと、今となってはよくわかる。

それは「文化」から学ぶ、ということ。

文化(culture)とは?
人々の考え方や価値観・行動パターン・ライフスタイル・人と人との関係性など。
culture/文化

語学留学で初心者でも英語習得できた勉強!は事前準備がキモ

流暢で自然な英語を話すための公式

カナダで語学学校に通ったものの、英語が話せているという気がせず、マンツーマンの英語レッスンを受けるようになってから英語の文化を始め、それまで学校では(日本でもカナダでも)習ったことがないことを学ぶようになった。

バンクーバーで英語が話せるようになったきっかけ

バンクーバーで英語が話せるようになったきっかけ

そこから英語が話せるようになった自身の経験から、私は最初日本語で考えたものを英語に変換して話す、というのは効率的な学習法だとはどうしても思えなくなった。

なぜなら、一度日本語で考えたことを頭の中で英語にすると、それが「直訳」になってしまって、自分では完璧に「正しい英語」を話しているつもりでも、英語の「文化」が抜け落ちてしまいがちだから。

自然な英語を話すための公式は

英語の文化 + 英語の単語

いったん日本語で考えてから英語に変換するとなると、英語の「文化」と「単語」が切り離されたものとなり、

日本語の文化 英語の単語
という、
言葉自体は「英語」ではあっても英語の「文化」が抜けた、不自然な英語になっていた。

例えばESL英語も、その一つである。

カナダの冬の山

カナダの語学学校 (ESL)とは?通った感想

日本語の文化+英語の単語=不自然な英語

例えば日本人は「すみません」とよく言う。

それが無意識に英語にも出てくるのだろう、

日本人はすごくpoliteだよね。別に謝らなくてよいところで謝られた。

と外国人の友達から言われたことがある。

4girls-green

カナダ留学で友達を作るなら「フレンドリー」がキーワード!

個人経営の小さなお店に入る時も、

Sorry.(すみません)

ビルに入る時に、ドアを先に入った人が抑えて待っていてくれる時も、

Sorry.(すみません)

・・・日本語の「すみません」は、状況によって「こんにちは」にも「ありがとう」にもなるかもしれないが、だからと言って「すみません」を言葉通りに英語に訳しただけの「Sorry」では、場合によっては誤解や、いらぬトラブルを招くこともある。

バンクーバーでハイキング中に

英語全く話せない・できないまま語学留学するとどうなる?

補足
日本人ほどではないとは言え、私はカナダ人はアメリカ人に比べると「Sorry」を言う頻度が高い、とは思うが。
それでもやはり英語の「Sorry」を、日本人以外の人が「Thank you」や「Hello」の代わりに使う場面を見たことはない。
日本人は、polite(礼儀正しくあること)には人一倍気を使う。

でも言葉自体は完璧に「正しい英語」であっても、そこから英語の文化が抜け落ちてしまっていると、店員からはrude(無礼)と見なされ、冷たい扱いを受けてしまうこともある。

カフェ写真

ワーホリ・留学で心が折れる!カフェで店員が冷たかった理由

「単語さえ覚えれば英語が話せるようになる」というのは、日本の中学高校の6年(人によってはそれ以上)にも及ぶ学校教育から生じた幻想なのだった。
カナダの公園にあるトーテムポール

留学前に英語の単語力を上げる勉強とは?

まとめ

「単語を覚えればペーパーテストで良い点が取れるようになる」ということはあり得る。

カナダのLighthouse(灯台)

語学留学の失敗談!大失敗する理由がカナダでわかった

だけど「単語さえ覚えれば流暢で自然な英語が話せるようになる」ということは、ない。
図書館で勉強している人イメージ

英語学習とインプット・アウトプット!話すために必要なのは?

なぜなら英語の文化が抜けた英単語の「意味だけ」を覚えても、それは不自然な英語だから。
カナダのバンクーバーで

留学で英語ペラペラ話せるようになるまでの期間はどの位?

そして「経験」することなく暗記したことは、どう頑張っても忘れてしまうから。
レッスンの一環で行った、アメリカ言語冒険旅行

カナダワーホリ中にアメリカ旅行して英語が上達した方法

それに気づいていなかった当時の私が話していたのは、自分ではいくら英語を話しているつもりではあっても、
英語でもなければ日本語でもない「mix語」であり、「日本語英語(ジャパングリッシュ)」だった。

記事を取得できませんでした。記事IDをご確認ください。

ワーホリ3ヶ月で英語ペラペラになった!勉強方法【保存版】

ワーホリ3ヶ月で英語ペラペラになった!勉強方法【保存版】

カナダではトナカイを見ることもできる

1年間のワーホリ留学で英語力ペラペラになれる?

にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です